Search This Blog
Blog ini berisi seputar tata bahasa dan kosa kata yang bermanfaat untuk para korean learner.
Featured
- Get link
- X
- Other Apps
Dongeng Korea dan Terjemahan Indonesia: 우산 장수와 부채
우산 장수와 부채PENJUAL PAYUNG DAN KIPAS ANGIN
옛날 두 아들을 둔 어머니가 살았어요. Dahulu kala hiduplah seorang ibu dengan dua anaknya.
그런데 어머니는 늘 두 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요. Namun sang ibu tidak pernah merasa nyaman karena kedua putranya.
왜냐하면 큰 아들은 우산 장수였고 작은 아들은 부채 장수였기 때문이에요. Karena anak sulung ibu tersebut adalah penjual payung dan anak bungsunya penjual kipas angin.
날씨가 더운 날이면 어미나는 하늘만 쳐다보았어요. Di hari yang panas, sang ibu hanya memandang ke arah langit
‘아이구! 이렇게 날씨가 덥고 맑으니 우산이 안 팔리겠구나.’ ‘Ah! Karena cuaca panas dan cerah, payung tidak laku.’
또 비가 오는 날이면 어미나는 땅만 내려다보았어요. Dan ketika hari hujan, sang ibu hanya melihat ke bawah.
‘아이구! 이렇게 비가 오니 부채가 안 팔리겠구나.’ ‘Ah! Karena hujan turun, kipas angin jadi tidak laku.’
그러던 어느 날 이웃집 아주머니가 놀러 와서 말했어요. Lalu suatu hari, tetangganya datang dan berbicara dengan sang ibu.
“그렇게 늘 걱정만 하지 말고 반대로 생각하시면 어때요?” “Jangan hanya selalu cemas begini, mengapa tidak berpikir sebaliknya?”
“반대로 상각하다니요?” 어머니의 눈이 휘둥 그래졌어요. “Apa maksudmu dengan berpikir sebaliknya?” Mata sang ibu pun tebelalak.
“날씨가 더우면 부채 장사가 잘 되고, 비가 오면 우산 장사가 잘 된다고 좋아하면 되잖아요.” “Jika cuaca panas, jual-lah kipas angin dan jika cuaca hujan jual-lah payung dengan begitu dagangan-mu akan laris.”
그 말은 듣고 어머니는 크게 기뻐하였어요. Mendengar hal tersebut, sang ibu sangat senang.
“옳지, 그러면 되겠구나!” “Benar juga, begitulah cara kerjanya!”
그 날부터 어머니는 늘 기분이 좋았지요. Sejak hari itu sang ibu hatinya selalu dalam keadaan baik..
“비가 와도 좋고 더워도 좋네.” “Sangat menyenangkan walaupun hujan atau panas.”
그런데 며칠 후 이웃집 아저씨가 두 아들을 찾아 왔어요. Namun beberapa hari kemudia, tetangga itu datang mendatangi kedua putranya.
“여보게들, 내 생각에는 자네 둘이서 따로따로 장사할 게 아니라 비가 오는 날엔 같이 우산 장사를 하고 더운 날에는 같이 부채 장사를 하면 어떻겠는가? 그러면 일손도 덜 바쁘고 장사도 더 잘 될 텐데...” “Guys, Aku pikir kalian berdua daripada jualan pisah-pisah, lebih baik ketika musim hujan menjual payung bersama dan ketika musim panas menjual kipas angin bersama, bagaimana menurut kalian? Dengan begitu kesibukan akan berkurang dan penjualan akan lancar..." “그것 참 좋은 생각이네요.” “Itu ide yang sangat bagus.”
그 뒤 어머니는 아들 걱정에서 벗어나 행복하게 살았답니다. Setelah itu, sang ibu tidak pernah khawatir lagi dan hidup bahagia selamanya.
Popular Posts
55 Kosakata Peralatan Dapur Dalam Bahasa Korea
- Get link
- X
- Other Apps
KOSAKATA PERHITUNGAN KUANTITATIF DALAM BAHASA KOREA
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment