Skip to main content

Featured

Kosakata Finance Dalam Bahasa Korea

 Hallo sobat langit korea. Kali ini kita akan mempelajari kosakata yang sering di pake dalam bidang finance. Kosakata ini biasa di pake jika kalian kerja di perusahaan korea bagian finance Mari kita baca dengan baik kosakata di bawah ini.  KOSAKATA FINANCE Hangeul Latin Arti 국가소득 Kuksodeuk Pendapatan negara 세금 Segeum Pajak 부동산세 Budongsanse PBB 수입세 Suipse Pajak impor 수출세 Suchulse Pajak ekspor 차량세 Charyangse PKB 양산세 Yangsanse BBN 판매세 Panmaese PPN 원천세 Wonconse PPh 23 감가상각 Gamgasanggak Depresiasi 부채 채권 Buche chaegwon Hutang piutang 세전이익 Sejoniik Laba sebelum pajak ...

Dongeng Korea dan Terjemahan Indonesia: 우산 장수와 부채

우산 장수와 부채
PENJUAL PAYUNG DAN KIPAS ANGIN


옛날 두 아들을 둔 어머니가 살았어요. Dahulu kala hiduplah seorang ibu dengan dua anaknya. 

그런데 어머니는 늘 두 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요. Namun sang ibu tidak pernah merasa nyaman karena kedua putranya. 

왜냐하면 큰 아들은 우산 장수였고 작은 아들은 부채 장수였기 때문이에요. Karena anak sulung ibu tersebut adalah penjual payung dan anak bungsunya penjual kipas angin.

날씨가 더운 날이면 어미나는 하늘만 쳐다보았어요. Di hari yang panas, sang ibu hanya memandang ke arah langit 

‘아이구! 이렇게 날씨가 덥고 맑으니 우산이 안 팔리겠구나.’ ‘Ah! Karena cuaca panas dan cerah, payung tidak laku.’

또 비가 오는 날이면 어미나는 땅만 내려다보았어요. Dan ketika hari hujan, sang ibu hanya melihat ke bawah.

‘아이구! 이렇게 비가 오니 부채가 안 팔리겠구나.’ ‘Ah! Karena hujan turun, kipas angin jadi tidak laku.’

그러던 어느 날 이웃집 아주머니가 놀러 와서 말했어요. Lalu suatu hari, tetangganya datang dan berbicara dengan sang ibu. 

“그렇게 늘 걱정만 하지 말고 반대로 생각하시면 어때요?” “Jangan hanya selalu cemas begini, mengapa tidak berpikir sebaliknya?”

“반대로 상각하다니요?” 어머니의 눈이 휘둥 그래졌어요. “Apa maksudmu dengan berpikir sebaliknya?” Mata sang ibu pun tebelalak.

“날씨가 더우면 부채 장사가 잘 되고, 비가 오면 우산 장사가 잘 된다고 좋아하면 되잖아요.” “Jika cuaca panas, jual-lah kipas angin dan jika cuaca hujan jual-lah payung dengan begitu dagangan-mu akan laris.”

그 말은 듣고 어머니는 크게 기뻐하였어요. Mendengar hal tersebut, sang ibu sangat senang.

“옳지, 그러면 되겠구나!” “Benar juga, begitulah cara kerjanya!”

그 날부터 어머니는 늘 기분이 좋았지요. Sejak hari itu sang ibu hatinya selalu dalam keadaan  baik..

“비가 와도 좋고 더워도 좋네.” “Sangat menyenangkan walaupun hujan atau panas.”

그런데 며칠 후 이웃집 아저씨가 두 아들을 찾아 왔어요.  Namun beberapa hari kemudia, tetangga itu datang mendatangi kedua putranya.

“여보게들, 내 생각에는 자네 둘이서 따로따로 장사할 게 아니라 비가 오는 날엔 같이 우산 장사를 하고 더운 날에는 같이 부채 장사를 하면 어떻겠는가? 그러면 일손도 덜 바쁘고 장사도 더 잘 될 텐데...” “Guys, Aku pikir kalian berdua daripada jualan pisah-pisah, lebih baik ketika musim hujan menjual payung bersama dan ketika musim panas menjual kipas angin bersama, bagaimana menurut kalian? Dengan begitu kesibukan akan berkurang dan penjualan akan lancar..." “그것 참 좋은 생각이네요.” “Itu ide yang sangat bagus.”

그 뒤 어머니는 아들 걱정에서 벗어나 행복하게 살았답니다. Setelah itu, sang ibu tidak pernah khawatir lagi dan hidup bahagia selamanya.




Comments

Popular Posts