Skip to main content

Featured

Kosakata Finance Dalam Bahasa Korea

 Hallo sobat langit korea. Kali ini kita akan mempelajari kosakata yang sering di pake dalam bidang finance. Kosakata ini biasa di pake jika kalian kerja di perusahaan korea bagian finance Mari kita baca dengan baik kosakata di bawah ini.  KOSAKATA FINANCE Hangeul Latin Arti 국가소득 Kuksodeuk Pendapatan negara 세금 Segeum Pajak 부동산세 Budongsanse PBB 수입세 Suipse Pajak impor 수출세 Suchulse Pajak ekspor 차량세 Charyangse PKB 양산세 Yangsanse BBN 판매세 Panmaese PPN 원천세 Wonconse PPh 23 감가상각 Gamgasanggak Depresiasi 부채 채권 Buche chaegwon Hutang piutang 세전이익 Sejoniik Laba sebelum pajak ...

Dongeng Korea dan Terjemahan Indonesia: 황소와 바꾼 무 (LOBAK YANG DITUKAR DENGAN BANTENG)

 황소와 바꾼 무
LOBAK YANG DITUKAR DENGAN BANTENG



옛날 어느 마을에 부지런한 농부가 살았어요. Dahulu kala, hiduplah seorang petani di sebuah desa.

어느 해 농부가 밭에 무를 심었는데 아주 잘 잘았어요. Suatu tahun, seorang petani menanam lobak di ladang dan di potong dengan sangat baik.

“야~. 이렇게 큰 무는 처음인 걸! 원님이 많은 은혜를 베풀어 주시니 무를 원님께 갖다 드려야지.” “Hei~.  Ini pertama kalinya aku makan lobak besar! Karena tuan memberi saya banyak kebaikan, saya akan memberikan olah-oleh lobak untuk tuan.”

농부는 가장 큰 무를 들고 원님을 찾아갔어요. Petani itu membawa lobak besar dan pergi menemui tuannya.

“원님! 제가 몇 십 년 동안 무 농사를 지었습니다만 이렇게 크고 좋은 무를 거두기는 처음입니다. 농사가 잘 된 것은 다 원님 덕택이라 가져 왔습니다.” “Tuan! Saya telah bertani lobak selama beberapa dekade, tetapi ini adalah pertama kalinya saya memiliki lobak yang luar biasa besar. Saya membawa pertanian dengan baik semuanya berkat tuan.”

이 말을 들은 원님은 크게 기뻐하며 하인을 불렀어요. Mendengar hal itu, sang tuan memanggil pelayan itu dengan sangat gembira.

“여봐라! 요새 들어온 물건 중에서 값진 것이 무엇인고?” “Hai! Apa hal paling berharga yang datang akhir-akhir ini?”

“예, 아랫마은 김 서방이 가져온 황소 한 마리가 있습니다만....” “Ya, ada seekor banteng yang dibawa oleh Kim Seo-bang, tetapi...”

“그렇다면 그 황소를 농부에게 주도록 하여라!” “Lalu berikanlah banteng itu kepada petani!”

농부는 무를 주고 황소를 선물로 받게 되었어요. Petani memberi sang tuan lobak dan sebagai gantinya, sang tuan memberikan seekor banteng sebagai hadiah kepada sang petani.

며칠이 지나자 이 소문은 이 마을 저 마을로 빠르게 퍼졌어요. Beberapa hari kemudian, rumor menyebar dengan cepat dari desa ke desa. 




Comments

Popular Posts